Advertise here

BannerFans.com

Wednesday, November 30, 2011

Learn Turkish with Turkish Songs; Yalın-Kalamadım



Another Turkish Song to learn Turkish. The topic you can practise here is "could not" in Turkish; which is the following suffix "ama" for first person ;I.


1.)kalamadım=I couldn't stay
    yap+ama+m=I can't do            in  past tense= yap+ama+dım=I couldn't do
    gel+eme+m=I can't come         in past tense= gel+eme+dim=I couldn't come


2.)büyürken=while I grow up
iken=While and attached to verbs as following +ken


3.)yüzleşince=when I confront
ince=when; yap+ınca=when doing; gelince=when coming



İçim sızlıyor doğru 
Ama sana git demekten başka yol mu var 
Onların doğrularıyla büyürken 
İçine hayat çekmek değil kolay 
Sesim çıkmıyor doğru 

Ama bağırsam kime ne faydası var 
Bedelli mutluluklar düzeninde 
Yüreğe güvenmek değil kolay 
Gerçeğin kenarından hayatın düzenine 
Bir yol bulup ben akamadım 
Bugün budur pencere yarın kışla yüzleşince 
Çok üzgünüm kalamadım



Listen to Yalın's other song and practise "wish=keşke" in Turkish.

3 comments:

  1. I love Yalın, he is a great singer!

    ReplyDelete
  2. Nice post, but I have a couple o' queries:

    1.) Isn't 'gelemem' also = I won't come -?
    2.) yapamam = I won't do?

    And the meaning usually depends on context, I believe?

    Lastly, could you also translate the complete lyrics please? Though I understood most of it, (or so I think :D) confirmation from you would be better than Google Translate :)

    ReplyDelete
  3. Hi Vagabond,

    Thank you for the comment.
    1.)gel+eme+m and yap+ama+m only mean "can't"
    for future tense we use "acak/ecek" suffix;

    gel+eceğ+im=I will come
    gel+me+y+eceğ+im=I won't come

    me=negative suffix
    ecek=future
    y=buffer letter

    hope that helps:)

    Can't promise but if I have time on the following days I will post the translated lyrics.

    ReplyDelete