I like Nil and her songs very much but to be honest this song didn't hit me first time I listened to, more I listened I liked it more and more!
The name of the song gives a strange feeling first "Ben buraya çıplak geldim" =I came here naked!
Surely this doesn't mean coming to restaurant or shop naked but coming into life. And below find the lyrics;
Main grammer point is "I shall", "Shall I" structure; eyim/ayım; gel+eyim=I shall come
bil+eyim=I shall know
Ne bil+eyim=What shall I know
Important note during daily spoken Turkish this bileyim reads as biliyim as in the song.
Bazı Sabahlar Uyandım Kayıp Haldeyim
Sanırsın Gölgeyim Ayaktayken Yerdeyim
Ne Biliyim, Ne Biliyim Herkes işinde
Bin Bir Dilek Peşinde Ben Mi Tövbeliyim
Tövbe Tövbeliyim Ne Biliyim Ne Biliyim
Nefes Aldım Nefes Verdim Burdayım
Pes Etmem Yok Ben Buraya Çıplak Geldim
Hey Hayat Utanmam Yok Utanmam Yok
Bazen Ne Yapsam Bir Bir Berabereyim
Sorsalar Ben Neyim Ne Malüp Ne Galibim
Ne Biliyim, Ne Biliyim Hep Aynı Soru
Hem Zor Hem De Doğru Geçerken Günlerim
Nefes Aldım Nefes Verdim Burdayım
Per Etmem Yok Ben Buraya Çıplak Geldim
Hey Hayat Utanmam Yok, Utanmam Yok
Yoook Yoook Yook Yok Pes Etmem Yok
Yok Utanmam Yok Nefes Aldım Nefes Verdim
Burdayım Pes Etmem Yok Ben Buraya Çıplak Geldim
He Hayat Utanmam Yok Utanmam Yok
wow thank you. i love turkish language:)
ReplyDeleteAsk ve Ceza